terça-feira, 27 de outubro de 2009

A Revolta do Mar


Não é muito usual ficar sem palavras, mas, desta vez, só me restou uma - Fantástico!!!

Enviado por Mário Ortet

9 comentários:

  1. Sem palavras e sem fôlego! Porque isto é verdade!

    ResponderExcluir
  2. Até nos esquecemos do produto, tal é a força da outra mensagem, a da Poluição do Mar.
    Muito bom!!!

    ResponderExcluir
  3. Não é o mais importante a reter, mas alguém tem ideia de quanto custará fazer um filme destes , mesmo recorrendo aos novos processos computadorizados?

    ResponderExcluir
  4. Fantástico, não...Extraordinário!!!

    ResponderExcluir
  5. Obrigado pelo sharing, Mário Ortet

    :-)



    Os pequenos filmes publicitários são muitas vezes exemplos geniais da capacidade de síntese de que precisam para transmitir uma mensagem e ela "bater", até porque um minutinho de espaço na TV vos custa la peau des fesses como soi dizer-se em franciú...

    Gostei deste, mas confesso que não 'embandeirei em arco'...



    Ah, e CGI (computer graphics animation) fax maravilhas em diminuir os custos de produção de uma coisa destas, mas é claro que o preço depende de onde o vão comprar... que eu saiba a Lucasfilm é a mais cara do mercado, portanto talvex não seja de ir aí.

    ResponderExcluir
  6. Porque será que o A. escreve fax (faz)talvex (talvez) e não escreve ezemplo (exemplo)?????????
    Já que estamos numa de "quase" símbolos fonéticos...

    ResponderExcluir
  7. Miss Sixty, só porque me apetece, porque sei como, porque me dá gozo, e last but not least, porque posso...


    Não é física nuclear poix não ?

    :-))

    Os kids escrevem como lhes dá na gana, e eu também, e já nem sequer ando na escola...

    ResponderExcluir
  8. Vejo-me forçada a concordar, de novo, com a MTH!
    Estou mesmo, mesmo, a ficar doente...

    ResponderExcluir
  9. C., também não te vão cair os parentes na lama por causa disso...

    Até porque se calhar já não há nem lama nem parentes suficientes, mas isto é só um educated guess...

    :-(

    Bem gostava de saber traduzir para 'tuga' esta última expressão.

    :-)

    ResponderExcluir